Qu'est-ce que l'anglais canadien?

Un dialecte est un modèle de langage régional identifié par la prononciation, la grammaire et le vocabulaire. Chaque langue a une gamme de dialectes et l'anglais canadien ne fait pas exception. Ce pays immense possède de nombreuses régions et cultures qui ont affecté la langue au fil du temps. Huit dialectes différents peuvent être trouvés à travers le Canada. Ils sont énumérés ci-dessous.

Anglais canadien autochtone

L'anglais canadien autochtone est la langue, car il a été manipulé au fil du temps par les accents non anglais des langues des Premières nations. L'anglais autochtone canadien ressemble beaucoup à l'anglais canadien standard et il peut être difficile de différencier les deux.

Anglais du Cap Breton

Le Cap Breton est une île canadienne appartenant à la province de la Nouvelle-Écosse. En raison de son isolement du continent, cette île possède son propre dialecte. L'anglais du Cap-Breton est parlé par les gens ici, dont la majorité sont des descendants des Highland Scottish, Irish et French Acadian. Les caractéristiques de ce dialecte incluent un son presque «th» lors de la prononciation du «s» et un son abrégé «a». Le jargon courant inclut de désigner tout le monde par «garçon», ce qui se prononce plutôt comme «au revoir».

Lunenburg anglais

L'anglais de Lunenburg est parlé dans le comté de Lunenburg, en Nouvelle-Écosse. Ce dialecte a été fortement influencé par les colons allemands et a une prononciation distincte. Le "r" a chuté après les syllabes accentuées, prononçant "v" au lieu de "w" et "d" à la place de "th". Une grande partie du jargon est basée sur des traductions directes en allemand. Certaines expressions courantes incluent «réveillez-vous» signifie «réveillez-vous» et raccourcissez «tout est parti» pour simplement «tout».

Anglais de Terre-Neuve

L'anglais de Terre-Neuve est parlé dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador et à l'Île-du-Prince-Édouard. Le dialecte a été influencé par la colonie britannique qui existait jusqu'en 1907. L'anglais de Terre-Neuve est plein d'expressions uniques, telles que «où es-tu?», Qui signifie «où es-tu? ”Et“ fadder ”ou“ me fadder ”pour“ mon père ”.

Ottawa Valley anglais

Le dialecte de la vallée de l'Outaouais est parlé le long de la rivière des Outaouais qui traverse le nord-ouest de Montréal en passant par Ottawa et au nord du parc Algonquin en Ontario et au Québec. Il se caractérise par une influence loyaliste écossaise, irlandaise et américaine. Ces différentes cultures ont quitté le dialecte avec différents types de prononciation et de langue vernaculaire. "Rones" est le mot pour "gouttières" et les mots "cot" et "attrapé" sont prononcés différemment plutôt que comme un homophone comme en anglais standard. On utilise également dans ce dialecte l'expression «pour», comme dans «Il est allé au magasin acheter une cravate».

Côte ouest du Pacifique anglais

Également appelé anglais du Nord-Ouest du Pacifique, ce dialecte est parlé dans les provinces de la Colombie-Britannique et du Yukon. Il est similaire à l'anglais californien et a été influencé par les nombreuses cultures et la population en mutation rapide de la région. Dans la côte ouest du Pacifique anglais, le «r» est prononcé contrairement aux autres dialectes et le mot «bâton» sonne comme «steck». des hivers du nord-ouest du Pacifique et le mot «dépensier» pour désigner quelque chose de coûteux.

Anglais québécois

Québec anglais est un dialecte parlé dans la province francophone du Québec. Le dialecte emprunte beaucoup à la langue française et adhère à la prononciation française ou prononce le mot avec un accent anglais. Il existe également un usage intensif de l’interlangage qui crée le langage «français» et utilise des expressions telles que: «prendre une décision», «met ton manteau» et «ferme la télé».

Anglais canadien intérieur

L'anglais canadien intérieur est parlé dans les provinces de l'Alberta, du Manitoba et de la Saskatchewan. Ce dialecte est aussi appelé anglais canadien. L'accent reflète «l'élévation canadienne», qui est un changement de prononciation des voyelles avant les consonnes sans voix. Il ressemble beaucoup à l'anglais américain, même s'il conserve une certaine influence britannique et des sons strictement canadiens. Le mot "carte", par exemple, pourrait ressembler à "vadrouille" pour quelqu'un des États-Unis.

Dialectes de l'anglais canadien

Dialectes anglais canadiensZone parlée
Anglais canadien autochtoneTerritoires du Nord-Ouest, Nunavut et Yukon
Anglais du Cap Breton

Nouvelle-Écosse

Lunenburg anglais

Nouvelle-Écosse

Anglais de Terre-Neuve

Terre-Neuve, Labrador et l'Île-du-Prince-Édouard

Ottawa Valley anglais

Ontario et Quebec

Côte ouest du Pacifique anglais

Colombie Britannique et Yukon

Anglais québécois

Québec
Anglais canadien intérieur

Alberta, Manitoba et Saskatchewan